1、 Bond、James Bond ---- Sean Connery 《Dr No》 1962 9 e1 w6 H5 v/ e1 `" `" S9 `
“邦德、詹姆斯·邦德!” ---- 肖恩·康纳利 《诺博士》 1962 - ^+ k0 J" z# w0 @4 b& W9 v5 _
2、 Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine. ---- Humphrey Bogart 《Casablanca》 1942 * E& O0 c( _: N “世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的。” ---- 亨普瑞·鲍格特 《卡萨布兰卡》 1942 / q5 M5 }9 R* O3、 It's not the men in your life that counts,it’s the life in your men. ---- Mae West 《I'm No Angel》 1933 , u: o- @" E* y1 T4 |; l2 C “并不是你生命中的男人有价值,而是你与男人在一起的生命。” ---- 米·怀斯特 《我不是天使》 1933 7 J9 V$ u4 f, o: a/ d+ ~
4、 I’ll be back! ---- Arnold Schwarzenegger 《The Terminator》 1984 ) ]; A$ Z V f7 T
“我会回来的。” ---- 阿诺德·施瓦辛格 《终结者》 1984 0 m% r! P" d: _! O( Y
5、 Would you be shocked if I changed into something more comfortable? ---- Jean Harlow 《Hell’s Angels》 1930 ' ^. S4 v7 d3 _% [
“假如我换一身更舒服的衣服你会觉得震惊吗?” ---- 琼·哈罗 《地狱天使》 1930 ) X, R9 g8 C. o2 e C ?6、 Life is like a box of chocolates,you never know what you’re gonna get. ---- Tom Hanks 《Forrest Gump》 1994 ' }# D2 `2 U3 _2 B/ [ “生活就像一盒巧克力,你永远不知道你会得到什么。” ---- 汤姆·汉克斯 《阿甘正传》 1994 % K4 `) h" ?, M8 S# ~
7、 I could dance with you ’till the cows come home. On second thought, I’d rather dance with the cows untill you came home. ---- Groucho Marx 《Duck Soup》 1933 ; ^- h% s- O9 g8 ]% f “我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我宁愿和母牛一起跳舞直到你回家。” ---- 格罗克·马克思 《容易事》 1933 9 {# q w" l7 o8 u8、 Frankly my dear,I don’t give a damn. ---- Clark Gable 《Gone With The Wind》 1939 " u" \* R1 y; b3 H( J
“坦白的说,我不在乎” ---- 克拉克·盖伯 《飘》 1939 # d% T& ~" g# }8 M* z
9、 You talkin' to me? ---- Robert De Niro 《Taxi Driver》 1976 2 ?" m( T0 o5 V3 Q
“你在跟我说话吗?” ---- 罗伯特·德尼罗 《出租司机》 1976 0 G( n5 C% e% f2 v
10、 Gimme a visky with a ginger ale on the side? and don’t be stinchy,,beby! ---- Greta Garbo Anna Christie》 1930 3 K" a5 U, l, n8 S B9 R
“给我一杯威士忌,里面兑一些姜味汽水?宝贝儿,别太吝啬了。” ---- 格利泰·嘉宝 《安娜·克里斯蒂》 1930