英国银行家行侠仗义:夜间扮“佐罗”打击犯罪 3 P) s- w8 {0 V6 Q; H4 H& ^
In his suit and working as a banker by day, this man looks an unlikely superhero - but by night, he becomes 'The Statesmen' and fights crime on Britain's streets.
1 h- F" E" U: f0 e! h6 W1 G% i白天是银行家,西装革履,看上去完全没有身藏绝技的样子,晚上却悄然化身正义使者,出没街头,扫荡犯罪。
- }0 g/ L5 @2 P3 l" f! S$ UDressed in a Union Flag T-shirt and with a black Zorro-style mask covering his eyes, he claims even his girlfriend is in the dark about his nocturnal activities - which is hard to believe, especially given his distinctive facial hair.$ W1 k- M& z* V! ^! W) J- x5 g0 u
这位现代大侠晚上出去行侠仗义的时候,会穿一件英国国旗T恤,戴着一个佐罗式的眼罩。他说即使是他女朋友也不知道他会在晚上乔装出去打击犯罪。这不大可信,因为这位的胡子太有个性了。! ?- J" w' r8 S5 l# z: K
+ h4 W8 i; w+ M5 z# Z4 k HThe former soldier in the Territorial Army, who wears a black mask, utility belt, Union Flag top, fingerless gloves, combat trousers and military boots, uses his skills as a trained pugilist.
5 O* f, \4 g. N$ O, `& s这位银行家曾经在英国本土防卫自卫队服役,他用自己所学的拳击技术,每晚身着战斗服,系着战斗腰带,戴着露指手套,脚蹬军靴,全副武装追踪犯罪分子。8 l. Z0 `1 X/ V+ E1 p9 G
And he shirks cutting-edge gadgets for a first aid kit, a torch to startle burglars and a notepad for writing down important information. A cheap mobile phone in case he needs to call support of the police completes his arsenal.' a- r! c& ]0 }3 K
他还随身带有急救设施、火把(用于惊吓入室盗窃者)、记事本(用于记录重要信息)、一部便宜的手机,用来联系警方。
! X4 x. l# _6 M$ @" D6 P6 ]2 p) V0 uHe said: 'I work for a large bank dealing with savings and investments. All day I look at numbers and percentages and work out how to make people richer.
# `' E. m4 `1 {; B! P4 h: S4 T1 k他说:“白天我在银行工作,与各种数字打交道,工作目的只为让客户多赚钱。”% S. p% e% M% B/ o& G D
'It's not a popular occupation but I like to think I make up for this by going out at night and trying to do something to help everybody.'“这是一份令人垂涎的工作,但是我觉得我夜间做的事更有意义,能帮助更多的人。” |