|
天的节目,让你学会看上某人/某事/某物的说法,下次就可以好好的秀下咯! 那天和一个同事去逛街,无意间看中了一双凉鞋,钱没带够,于是对我的同事说"Can you spot me?"还好,有带米米哦她,于是顺利买下,这几天穿的也舒服哦!
( E" n+ }, S+ E% |6 D) b$ u4 f. x' {' a& e- v8 a4 E
I saw a pair of shoes in the shop window and it caught my fancy immediately, so I bought it.4 ]/ M) T! v+ N& v) e) O
我看见商店橱窗里的一双鞋子,立刻觉得很合心意,就买了下来。
* p2 ] E0 E* x4 m% i5 o
' R5 h; i' I1 ~# g3 ~5 `* k1. to catch/take one's fancy
0 Y+ I% \ i# ^- K" O1 lto catch/take one's fancy的意思是“合意”或“中意”(please or attract sb),即“让人看上”,其逻辑主语应该是“被看上的人或物”。和这个习语相近的还有一个表达:to be one's liking/taste。
% [4 A# `! t5 |; b, U+ V% ~1 a; ?请看例句:3 {0 ]* `1 M* O9 I3 S+ R
1. The girl named Mary has caught his fancy.
7 W* ~/ B* n6 X. \那个叫玛丽的女孩很中他的意。8 J7 X- M' s1 E e, I4 `: f
2. He looked through the hotel advertisements until one of them took his fancy.( u. ^1 N8 J9 D# @
他查遍旅馆广告,直到有一家中了他的意。$ Z$ I) ]4 @. I5 X1 u) ?
3. Was the meal to your liking, madam?/ r {) z( Z/ S8 F2 _
饭菜合您的意吗,夫人?
: X( N3 `5 f* J& H- @% Q4. This jacket is just to my taste.
) P' {) Z7 j7 N8 L$ q' c9 d这件夹克正好中我的意。0 c( S* Z1 S" K
如果“看中”、“看上”和“相中”等表示“经过选择而合意或满意”,那么英语可以译为to take a fancy to或to take a liking to等,其逻辑主语是“看上别人或物的人”。意思是:to start liking someone or wanting something very much.3 |: A3 D! J/ V! S, P
请看例句:) P, C& {' \1 D; R) a& P
1. It would be fine if that man should take a fancy to me.# n7 X2 y2 l# w: d
It would be nice if that man took a liking to me.
, h. @, D4 L, l5 V [7 t; _那个男的如果能看上我就好了。5 L" Y; S- l% A& o+ l' E+ {) m3 i
8 x. P4 n/ I, p2 w: V7 Y2. I think I've taken a fancy to you.* r# [, i: r4 j
我想我看上你了。3 \5 t e; O0 k P( V
“看中”等还表示“经过深思熟虑而决定选择”。此时英语可以译为to settle on, to choose, to make a choice of等。如:3 f% a; I2 I. P' L! Y
In the shop, she settled on a red dress.
4 ?1 h* M! J" B) T/ Z# a她在商店看上一件红色女装。
6 a! l8 D# ?6 v L# R! s/ K( g% Z& f& m0 `
3. a flight of fancy# [( z( _4 P& F p, x4 g3 F, \
A flight of fancy means unrealistic idea, etc that exists only in sb's mind.也就是悬想;异想天开;想入非非。还可以说a flight of fancy/fantasy/imagination。& O3 b' l k6 H: s! P# M' [
请看例句:
3 g- D" I% o z2 V4 v( KHer latest flight of fancy is to go camping in the Sahara desert!$ @* N' b% ^+ o& x, U/ ]& [
她最近心血来潮想到撒哈拉沙漠去野营!
/ C+ G ~$ Z0 U* [2 i: HYou were talking about cycling across the China, or was that just another flight of fancy?
1 y" L/ f7 Q: V8 j; {你说你要骑车游遍全中国,还是这只是你的另一个异想天开。 |
|