|
226. face the danger of extinction (生物等)面临灭绝的危险 227. (be) confronted with 面临(危险,困难等),面对 6 n0 C# q3 q4 m! O3 |
228. They are an indispensable part of ecosystem and natural beauty.它们(野生动物)是生态系统和自然美中不可缺少的一部分。
% j& C; \$ s4 N2 j7 C$ R4 l1 E 229. wild life reserve 野生动物保护区 + U1 m. ^0 I# x- U# c
230. Only if we human beings take some drastic measures can wild animals be preserved.只有采取果断措施,野生动物才能得以保护。 8 m' F5 x; L/ P. P4 a
231. narrow the gap between…缩小……之间的差距(分歧)
8 p+ Q# j' H4 ]1 T, J) { 232. In this way, both parental hopes and personal ideals will come true.这样,父母的期望与个人的理想都能实现。
' e- u0 ^; @8 o: N9 w 233. The expansion of deserts must be stopped if we are to survive on this planet.如果我们想在这个星球上生活下去,沙漠扩张的势头必须得到遏止。
% r, M) k& M; g* Y0 `/ j y' F 234. a green belt of trees绿化带
- E% ~( i& }' a6 |& e 235. We hope that man can make great efforts to develop better ways to bring the spreading deserts under control.我们希望人类能竭尽全力来控制沙漠的蔓延。
/ o) f8 \% E$ G' r 236. It is not difficult to explain the reason for their surprising amount of interest in famous people’s lives.记者对名人生活如此热衷,其原因不难解释。
& n' ~3 W6 N! F/ ^5 R/ D 237. satisfy one’s curiosity 满足某人的好奇心 4 T6 M2 p2 ]6 W
238. lead a normal life 过正常人的生活
$ D% ]: B9 D( d 239. Famous people are also citizens. They have the right to keep their own privacy like ordinary people---- the basic right which should be respected, protected and guaranteed by our laws in whatever circumstances. 名人也是人。 他们有权像普通人一样拥有自己的隐私,这种权利在任何情况下都应该得到尊重,保护和保证。
8 C1 x1 w- p. `, `9 E3 H8 W/ n 240. relieve us of the fatigue from work使我们从工作的疲惫中解脱出来。
( l$ \; M: n) k 241. balance one’s budget(收入)预算平衡 242. on one’s own独自,靠自己 . \ @' I3 C1 K$ J
243. adapt to college life适应大学生活
( w6 g9 ]6 N! ?! H" S8 N# f: I- _ 244. Only in this way can we lead a meaningful and fruitful college life.只有这样,我们的大学生活才更有意义,更有收获。 5 W/ `' k3 q& @" m% Y/ w. m# S
245. peer group同龄人群体 246. stay up late熬夜 7 h% }; `# `# \3 a& \
247. self-image自身形象 248. cultivate our other interests培养各方面的兴趣 & a7 t( v, w1 b* F% V8 M2 e `
249. development in an all-around way全面发展
# r. D8 o1 b' \- P7 x+ l. Y3 U 250. a rewarding job有价值的工作,满意的工作
9 ^; Q; e) v5 B" T! F& V4 J 251. put one’s ability into full play让某人的能力得以充分施展。
* R: ?+ o9 e! w6 r/ q4 h* T 252. job prospect就业前景 5 W) u5 X; ? r9 [/ L: ^
253. gear their courses to the needs of industries and business使他们的课程适应工商业活动的需要
1 X& u1 R1 y) [% X. g x 254. source of knowledge and wisdom 知识和智慧的源泉 : x, E% X2 @; }7 t- a" _) M1 x5 @5 M
255. place too much emphasis on grades过于看重分数 / |5 `- w* j9 v; P! C* k
256. rigid grading system僵化的评分制度
7 ?- z% @8 D' @5 A 257. Chinese primary and middle school students have been groaning under huge amount of homework, frequent exams and ambitious expectations of their parents.长期以来,中国中小学生不堪重负,这种压力源自大量的作业,频繁的考试和父母过高的要求。 0 I) U5 {3 a5 E7 h: @% g9 a
258. physical and psychological health身心健康 % Y+ C( z3 u' B+ m
259. moderately reduce students’ study load适度减轻学生学习负担
( ?; b& N) I- o2 ]* {6 o 260. We should explore various evaluation systems so as to arouse students’ practical ability and interest in study instead of just giving them grades.我们应努力探索各种评价手段,以提高学生的实际能力和学习兴趣,一味以分取人的做法不可取。 " E$ G6 h! g% z! L+ w/ f! \7 i8 m
261. neither overuse nor misuse the reference books既不滥用也不误用参考书
~ F$ c8 p, ^ a8 D 262. make concerted efforts to publish fewer but better reference books一起努力,出版精品参考书
% f" L% b1 t: V4 @6 a( D( v$ M 263. The psychological courses open a door for communication and relaxation心理课程提供了交流和放松心情的机会。
+ K6 b6 E! |: B, D+ D$ p4 F, U: ] 264. Learning to get on well with others should be a part of our school education.学会与人相处是学校教育的应有之义。 1 Q# _, p- _/ j! f6 G5 x
265. We were often told that sometimes personal relationship is even more important than our professional skills or knowledge for our future career.我们知道,人在职场,有时人际关系甚至比专业知识更为重要。
/ x1 G( y( E; e- x 266. face the fierce competition面对激烈的竞争 * g7 g! A. Z) H! E: U
267. Times are different, and the job market demands personnel with a variety of skills.时代不同了,人才市场需要不同才干的人。 % x7 R) s: O1 D+ f- U
268. Firstly, there is a recognition that an candidate with a master’s degree will have an competitive advantage over those with only a bachelor’s degree.首先,人们意识到,在就业竞争中,拥有硕士学位者比只拥有学士学位者占有优势。 - w% O0 ?. Q) W& v' c' f1 w
269. Consequently many companies set a much higher standard for new recruits than ever. 因此,许多公司在新员工招聘标准方面设置了比以往要高得多的门槛。 1 D# s# |0 \% o
270. Then if conditions change, you can slip with comparative ease from one field into another, avoiding the pain of waking up to find yourself out of a job.一旦情形有变,你可以比较轻松地跳槽,免受突如其来的失业痛苦。 % I# p4 Z: f) s& U9 s" E& ^
271. Obviously public awareness of the situation has created a surge of interest in acquiring a master’s degree.很显然,人们对这种形式心知肚明,从而导致攻读硕士学位的热情日益高涨。 * Z1 `9 J( U/ D% `' \+ s( V
272. Going abroad for studies benefits us enormously. In addition to knowledge, we can gain experience those who stay at home will never have.出国求学使我们受益匪浅。我们不仅能获得知识,还能获得与国内生活迥异的经历。
; P) X' ?+ m/ N6 | 273. a different perspective of the world.不同的世界观 + J! e1 w) i" n$ e* b
274. (be) exposed to different ideas and values(使)接触到不同的思想和价值观
! U: P2 X$ d( {. x 275. culture shock文化震荡,文化冲击 - W; [/ R2 i! r8 d+ ]! m2 E+ X; Y4 n
276. The payoff is worthwhile.其回报是丰厚的。 277. perseverance毅力
/ Q+ q. Q, |; _/ ` 278. adolescence青春期,青年期
$ j3 Y6 e, D1 } H( @ 279. When the children come back, who can guarantee that they can adapt to the fierce competition here? 当这些孩子回来后,谁能保证他们定能适应国内的激烈竞争呢?
* @& W7 g1 ~0 }3 d6 g. [ 280. We can see clearly that although teenagers’ studying abroad may bring some favorable results, there are still a lot to worry about.我们不难看出,尽管青少年出国留学有一定好处,但让人担忧之处也有很多。
8 X% l1 m; ]. i4 W% H% l 281. Nowadays some college graduates complain that what they learned at college is not much helpful to them in their future work. 如今,一些大学毕业生抱怨,在学校学到的知识对他们要从事的工作没什么太大的帮助。 + l& ?; v1 o/ Q5 Y' {1 R! W, w; S" i
282. It is high time for colleges to advance a revised teaching program and adapt their curricula to the requirements of new times.大学急需修订其教学计划,使课程体系适应新时代的需求。
i" c( r" M4 l2 g+ s 283. the planned economy 计划经济 284. a market-oriented economy市场经济' _. G* n! w! ]7 E; j
285. It is essential for colleges to make adjustments to their curricula and catch up with the rapid development of modern society. 大学有必要对其课程体系做出调整,从而跟上现代社会的发展步伐。
* _3 x& S3 o6 s w* w) j 286. far-reaching深远的 287.gain social experience获得社会经验 7 [9 [6 c9 y0 s- D2 F9 a
288. conduct some social investigations做一些社会调查
8 Y- c/ y. m. h% P7 l3 \ 289. drop out of school失学 290. poverty-stricken area贫困地区 $ r0 a {# t# I8 ]: M
291. call on people in the developed areas to lend their hands to those children号召发达地区的人们帮助那些(贫困)孩子
. e! M' S4 z1 U3 {, _) w" c3 m 292. Therefore, the Project Hope is the hope of those remote regions as well as that of the whole nation.因此,希望工程体现的不仅是那些边远地区的希望,也体现了整个国家的希望。
1 @* R1 l7 n6 K, z$ D 293. pocket money零用钱
! g }- _# @, t# A: ?1 b 294. I firmly believe that with the effort of our government and the whole nation, the Project Hope is bound to be a success. 我相信,在我们政府和全国人民的努力下,希望工程一定能取得成功。 |
|